عمل انفرادي造句
例句与造句
- أهلية الدولة لإصدار عمل انفرادي
有权代表国家作出单方面行为的人员 - فلن يزيد أي عمل انفرادي الحالة المتفجرة بالفعل في هذه المنطقة إلا سوءا.
任何单边行动只能加剧该地区已经不稳定的局势。 - " بطلان عمل انفرادي يتعارض مع قاعدة ذات أهمية أساسية
" 单方面行为违反作出行为国家国内法 - أولها معرفة من له صلاحية اتخاذ عمل انفرادي باسم الدولة.
第一个问题是要知道谁有能力代表国家进行一项单方面行为。 - بطلان عمل انفرادي يتعارض مع قاعدة ذات أهمية أساسية من قواعد القانون الداخلي للدولة التي تصدر العمل
违反行为国国内法一项极其重要的规范的单方面行为无效 - وحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على أن تحجم عن القيام بأي عمل انفرادي آخر فيما يتعلق بولاية كل منها.
敦促过渡联邦机构不再对其任务规定采取单方面行动。 - ' ' والترحيل هو عادة عمل انفرادي أما التسليم فيتم بالتوافق.
" 驱逐通常是单方面行为,而引渡是协商一致性的。 - وتأخذ البيانات [التصريحات] التي يُقَر فيها بولاية المحكمة شكل عمل انفرادي يصدر عن الدولة المعنية.
承认法院管辖权具有强制性的声明以有关国家的单方面行动为形式。 - وحتما ستعتبر دول أخرى أي عمل انفرادي يرمي إلى اكتساب ضمانات أكبر للأمن تهديدا مقنعا.
其他国家必然将任何单方面寻求更大安全保障的行动视为隐含的威胁。 - ' ' والترحيل هو عادة عمل انفرادي أما التسليم فيتم بالتوافق.
" 递解出境通常是一种单方面行为,而引渡是双方同意的。 - وتعد استقلالية الالتزام الناشئ بموجب عمل انفرادي معيارا مهما في تحديد الطبيعة الانفرادية الصرفة للعمل.
单方面行为所造成的自动义务是确定行为的纯粹单方面性质的一个重要标准。 - أما فيما يتعلق باستقلالية الأعمال الانفرادية، فقد تم إيضاح أنه ليس هناك أي عمل انفرادي مستقل تماماً.
至于单方面行为的自主性问题,曾指出没有任何单方面行为是完全自主的。 - " إن إعلان قبول الولاية الإجبارية للمحكمة [...] هو عمل انفرادي من أعمال سيادة الدول.
" 接受法院强制管辖权的声明[.]是国家主权的一项单方面行为。 - ووفقاً للقانون المدني لأريتريا، لا يمكن ثمة أثر لأي عمل انفرادي من أعمال التنصل من جانب الزوج إزاء الزوجة أو الزوجة إزاء الزوج.
根据过渡民法,丈夫单方面抛弃妻子或妻子单方面抛弃丈夫是无效的。 - وتستطيع الدول المعنية أن تضع ثقتها في عمل انفرادي ويحق لها أن تطالب الدولة باحترام الالتزام الذي نشأ بهذه الطريقة.
有关国家可信任单方行为,并有权要求履行以此建立的义务的国家尊重该义务。
更多例句: 下一页